As a child I remember being fascinated when my friends with foreign families
would speak another language to their parents when I was over for dinner or to
hang out. It always seemed that they would revert to their native tongue when
the mother or father was scolding their child and didn’t want the American to
understand or to embarrass their child. This occurred a lot during a homestay
in England where I was with an Indian family for a week. This ability to have a
conversation that only some could understand was very enticing as a young
person.
Now
that I have been studying Russian for almost 3 years now my appreciation for
language and culture goes far beyond a novel ability to speak in encoded
messages to other people. And I find that for the first time in my life the
language that I have chosen to study is not just a novel thing for me to have,
now it have become the life line that has gotten me around this incredible country on my own at times. The feeling of
having that life line cut is not only scary but has been one of the most
frustrating things of my entire life, and I am sure there will be more
frustrations to come.
The
linguistic breakdown was something that had been unknown to me until I found
myself in the midst of it. Literally drowning in confusion and endless file
cabinets of vocabulary in my brain suddenly becoming jumbles and blank in the
most pertinent of situations. Just last week I could order a coffee with ease
and ask for milk and sugar, but now I was there stuttering in front of a short
tempered lady trying to figure out how to ask to not have sugar or milk put in
my coffee. All those hours of study and all of those exercises flew out the
window in an instant. Once it was sorted out I sat down and was red with
embarrassment but also steaming with anger and frustration. How come a week ago
I was doing just fine but now I can’t even ask for a damn cup of Joe. How come
last week I could understand when someone asked if I had a cigarette but now I
stand there with a stupid look on my face muttering the same phrase over and over again in an attempt
to buy myself more time to search the blank file cabinets of vocab in my head.
The feeling of having a word on the tip of my tongue has become all too familiar.
No comments:
Post a Comment